作法:
1.鮮蚵洗淨瀝乾水份,再沾裹上地瓜粉放入滾水中汆燙至熟撈出備用。
2.紅麵線放入滾水中煮熟後撈出沖洗,並瀝乾水份。
3.熱一鍋倒入2大匙油量後,放入紅蔥末、蒜末爆香,再加入高湯煮滾後,放入調味料B中的太白粉水芶芡。
4.繼續放入紅麵線、調味料A於作法3的鍋中,一起煮5分鐘後,再放入作法1的鮮蚵、柴魚片拌勻。
5.食用時,再加入烏醋、香菜、蒜泥即可。
【材 料】
鮮蚵 350公克
紅蔥末 10公克
蒜末 10公克
香菜 適量
柴魚片 30公克
紅麵線 300公克
地瓜粉 150公克
蒜泥 適量
高湯 2000㏄
【調 味 料】
A.鹽 1小匙
醬油 3大匙
雞粉 1小匙
冰糖 1大匙
B.烏醋 少許
太白粉水 適量
2010年6月29日 星期二
2010年6月22日 星期二
2010年6月19日 星期六
You raise me up
歌手:Josh Groban 專輯:Closer
When I am down and, oh my soul, so weary;
當我失落的時候,噢,我的靈魂,感到多麽的疲倦;
When troubles come and my heart burdened be;
當有困難時,我的心背負著重擔,
Then, I am still and wait here in the silence,
然後,我會在寂靜中等待,
Until you come and sit awhile with me.
直到你的到來,並與我小坐片刻。
You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我,所以我能站在群山頂端;
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海;
I am strong, when I am on your shoulders;
當我靠在你的肩上時,我是堅強的;
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我...讓我能超越自己。
You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我,所以我能站在群山頂端;
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海;
I am strong, when I am on your shoulders;
當我靠在你的肩上時,我是堅強的;
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我...讓我能超越自己。
There is no life – no life without its hunger;
沒有一個生命 -- 沒有生命是沒有渴求的;
Each restless heart beats so imperfectly;
每個繹動的心能夠跳動得那麽地完美;
But when you come and I am filled with wonder,
但是當你來臨的時候,我充滿了驚奇,
Sometimes, I think I glimpse eternity.
有時候,我覺得我看到了永遠。
You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我,所以我能站在群山頂端;
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海;
I am strong, when I am on your shoulders;
當我靠在你的肩上時,我是堅強的;
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我...讓我能超越自己。
You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我,所以我能站在群山頂端;
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海;
I am strong, when I am on your shoulders;
當我靠在你的肩上時,我是堅強的;
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我...讓我能超越自己。
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我...讓我能超越自己。
訂閱:
文章 (Atom)